Le tort du soldat

Il torto del soldato
Un vieux criminel de guerre et sa fille dînent dans une auberge au milieu des Dolomites et se retrouvent à la table voisine de celle du narrateur, qui travaille sur une de ses traductions du yiddish. En deux récits juxtaposés, comme les deux tables de ce restaurant de montagne, Erri De Luca évoque son amour pour la langue et la littérature yiddish, puis, par la voix de la femme, l’existence d’un homme sans remords, qui considère que son seul tort est d’avoir perdu la guerre…

Le tort du soldat est un livre aussi bref que percutant qui nous offre un angle inédit pour réfléchir à la mémoire si complexe des grandes tragédies du XXe siècle.
Genre littéraire
Romans et récits
Pays
Époque
XXe-XXIe siècle
Acheter
Prix littéraires
  • Prix Jean-Monnet de Littérature européenne (2014)
Détails
96 pages - 108 x 178 mm
EAN
9782070466092
Date de parution
Traduit (italien) par :
Danièle Valin
Collection
Folio - no6028

Coups de cœur libraires/lecteurs

Julien Lecteur

Ce court roman d’Erri de Luca rappelle la puissance de son écriture, forme de poésie explorant les tréfonds de la réalité. Construit en deux parties, ce texte s’intéresse d’abord au traducteur puis à la fille du criminel. Ces deux êtes portent une part de l’Histoire et sont en quête des mots, vecteurs d’une meilleure compréhension du monde. Le traducteur est obsédé par ce que révèlent les mots quand la jeune femme est marquée par le silence qui a caché le passé de son père, les mots qui n’ont...

Feuilleter

Dans les médias

• « Avec ce petit livre fort et percutant, De Luca approche l’abîme d’une tragédie sans limites.» Fabio Gambaro, Le Monde des livres. • « Dans un texte saisissant sur le mal et la transmission, l’écrivain italien réussit la confrontation entre un bourreau et sa fille.» Clara Kane, Marianne. • « Faire un sort à l'oubli – rendre hommage aux victimes, poursuivre sans relâche les assassins–, mais croire encore à l'homme. » Philippe Chevilley, Les Échos.