Gimpel le naïf

Gimpel the Fool
En 1953 parut dans la Partisan Review une nouvelle intitulée Gimpel le naïf, traduite du yiddish en anglais par Saul Bellow. Quelques jours après, Isaac Bashevis Singer était célèbre. Il y a dans ce merveilleux texte tous les éléments qui allaient faire de lui un des écrivains-phares du XXe siècle : le décor, un petit village juif polonais au siècle dernier ; les personnages, ces hommes, ces femmes si pauvres, ces rabbins, ces artisans, ces étudiants, ces ménagères, ces enfants à l’existence si difficile et soudain «illuminée par toutes les magies de l’esprit», pour reprendre la célèbre formule de Jean d’Ormesson.
Autour de Gimpel le naïf sont rassemblées ici dix nouvelles, dont cinq étaient encore inédites en français ; les autres ont fait l’objet d’une nouvelle traduction.
Genre littéraire
Nouvelles
Époque
XXe siècle
Acheter
Détails
256 pages - 108 x 178 mm
EAN
9782070388936
Date de parution
Traduit (anglais) par :
Marie-Pierre Bay
Collection
Folio - no2598