Petites équivoques sans importance

Traduction nouvelle
«Une Toscane secrète et ensorcelée, une gare de la Riviera, une Lisbonne baudelairienne, un rallye automobile d’époque, un implacable persécuteur à l’air distingué dans un train de Bombay à Madras, la veuve d’un grand écrivain, la sœur d’un autre écrivain à l’agonie, un gardien de prison qui part à la retraite. Ces récits ont l’apparence, à première lecture, de petits morceaux de vie, de carrefours existentiels, de portraits de voyageurs ironiques et désespérés. Mais un trouble s’installe. Et les histoires de Tabucchi se transforment en une réflexion sur le hasard et les choix, comme une tentative d’observer les interstices qui traversent le tissu des destins.
Une inquiétude métaphysique flotte chez ces personnages excentriques ou banals, dans ces vies ratées ou brisées. On ne cherche pas tant des réponses qu’un message, un signal, une apparition. Tout n’est pas dit. Il faut lire entre les lignes, entre les pages. Le sens bifurque. Cela commence par de petites équivoques sans importance qui aboutissent à de grandes équivoques sans solution.»
Bernard Comment.
Genre littéraire
Nouvelles
Pays
Époque
XXe siècle
Acheter
Détails
240 pages - 108 x 178 mm
EAN
9782070347438
Date de parution
Traduit (italien) par :
Bernard Comment
Collection
Folio - no4609