Tchétchénie, le déshonneur russe

Traduction sous la direction de Galia Ackerman
Annotations de la traductrice
Depuis août 1999, Anna Politkovskaïa s’est rendu plus d’une quarantaine de fois en Tchétchénie pour couvrir la guerre, la seconde qui frappe cette petite République. Pour elle, c’est l’avenir même de la Russie et ses chances d’accéder à une véritable démocratie qui sont en jeu.
Décrivant le calvaire de la population tchétchène, Anna Politkovskaïa montre que la poursuite du conflit le rend de plus en plus incontrôlable. La violence absolue favorise la minorité tchétchène la plus extrême, au détriment de la majorité acquise aux idées occidentales, et déshumanise les combattants des deux camps. Les militaires russes pillent, violent et tuent en toute impunité, les combattants tchétchènes sombrent dans la délation et les règlements de comptes, dévorés par le désir de vengeance d’un côté, et les exigences cyniques de la survie de l’autre, basculant parfois dans la criminalité pure et simple.
Pour elle, cette spirale infernale trouve son origine dans la tradition d’un pouvoir qui a besoin d’un ennemi - bouc émissaire - pour lui faire porter le poids des malheurs - réels - des Russes dans la difficile période du postcommunisme.
Genre littéraire
Documents et reportages
Pays
Époque
XXe siècle
Acheter
Détails
320 pages - 108 x 178 mm
EAN
9782070305513
Date de parution
Préface :
André Glucksmann
Traduit (russe) par :
Galia Ackerman
Collection